إعطاء
العبد الأمان
73- Köle'nin Eman
Vermesi
أخبرنا أحمد
بن حفص قال
حدثني أبي قال
حدثني إبراهيم
بن طهمان عن الحجاج
عن قتادة عن
أبي حسان
الأعرج عن
الأشتر أنه
حدثه أنه قال
لعلي إن الناس
قد تفشغ فيهم ما
يسمعون فإن
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قد عهد
إليك عهدا
فحدثنا به قال
ما عهد إلي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
عهدا لم يعهده
إلى الناس غير
أن في قراب
سيفي صحيفة قال
فإذا فيها إن
إبراهيم حرم
مكة وأنا أحرم
المدينة
وإنها حرام ما
بين حرتيها لا
تقطع منها
شجرة إلا لعلف
بعير ولا يحمل
فيها سلاح
لقتال ومن
أحدث حدثا
فعلى نفسه ومن
أحدث حدثا أو
آوى محدثا
فعليه لعنة
الله
والملائكة
والناس أجمعين
لا يقبل منه
صرف ولا عدل
المؤمنون
تتكافأ
دماؤهم يسعى
بذمتهم
أدناهم وهم يد
على من سواهم
لا يقتل مؤمن
بكافر ولا ذو
عهد في عهده
[-: 8628 :-] Ebu Hassan el-A'rec
anlatıyor: Eşter, Hz. Ali'ye: "insanlar arasında dedikodu çoğaldı. Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in sana (özel) bir sözü veya vasiyeti olduysa
bizlere de söyle" dedi. Hz. Ali de: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'in bana has bir sözü ve vasiyet! olmadı. Ancak bu yönde kılıcımın
kınında bir sahife var" karşılığını verdi. Sahifeyi açtığımızda içinde
şöyle yazılıydı: "İbrahim (a.s.) Mekke'yi haram kıldı. Ben de Medine'yi
haram kılıyorum. Medine'nin iki dağı arasında bir ağaç bile kesilemez. Ancak
develerin yemesi için kesilebilir. Burada öldürmek için silah da taşınmaz. Kim
bir bid'at ortaya koyarsa, bu kendi aleyhinde olur. Kişi bir bid'at ortaya
koyar veya bir bid'atçıyı himaye ederse Allah'ın, meleklerin ve bütün
insanların laneti üzerine olur. O kimsenin ne farzı, ne de nafilesi kabul
olunur. Müminlerin kanları kısasta birbirine eşittir. Onların konum olarak en
aşağıda olanı bile düşmanı himayesi altına alabilir. Onlar başkalarına karşı
birlik içindedirler. Bir mü'min kısas olarak kafir karşılığmda öldürülemez.
Müslümanlarla anlaşması olan da anlaşmaya uyduğu müddetçe öldürülmez. "
Tuhfe: 10259
6922 hadiste geçti.
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا يحيى بن
سعيد قال ثنا
سعيد عن قتادة
عن الحسن عن
قيس بن عباد
قال انطلقت
أنا والأشتر
إلى علي فقلنا
هل عهد إليك
نبي الله صلى
الله عليه
وسلم شيئا لم
يعهده إلى
الناس عامة
قال لا إلا ما
كان في كتابي
هذا خرج كتابا
من قراب سيفه
فإذا فيه
المؤمنون
تتكافأ دماؤهم
وهم يد على من
سواهم ويسعى
بذمتهم
أدناهم ألا لا
يقتل مؤمن
بكافر ولا ذو
عهد في عهده
من أحدث حدثا
فعلى نفسه أو
آوى محدثا
فعليه لعنة
الله
والملائكة
والناس
أجمعين
[-: 8629 :-] Kays b. Ubad der ki:
Eşter'le birlikte Hz. Ali'ye gittik ve: "Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in
sana has bir sözü veya vasiyeti oldu mu?" diye sorduk. Ali: "Şu
sahifedekiler dışında bana has bir sözü ve vasiyeti olmadı" dedi ve
kılıcının kınından bir sahife çıkardı. içinde şöyle yazıyordu: "Müminlerin
kanları kısasta birbirine eşittir ve başkalarına karşı birlik içindedirler.
Onların konum olarak en aşağıda olanı bile düşmanı himayesi altına alabilir.
Kafiri öldüren mümine kısas yapılmaz. Müslümanlarla anlaşması olan da anlaşmaya
uyduğu müddetçe öldürülmez. Kim bir bid'at ortaya koyarsa bu kendi aleyhinde
olur. Kişi bir bid'atçıyı himaye ederse Allah'ın, meleklerin ve bütün
insanların laneti üzerine olur. "
Tuhfe: 10257
6910 hadiste geçti.
إعطاء
الوليدة
الأمان
74- Ümmü Veled'in Eman
Vermesi
أخبرنا أبو
الأشعث عن
خالد قال
حدثنا شعبة عن
سليمان قال
سمعت إبراهيم
عن الأسود عن
عائشة قالت إن
كانت المرأة
لتجير على
المسلمين وقال
مرة أخرى إن
كانت الوليدة
[-: 8630 :-] Esved'in bildirdiğine
göre Hz. Aişe: "Eğer bir kadın Müslümanlara karşı (kafire) eman verecek
olursa bu geçerli olur" demiştir. Bir defasında da: "Eğer bir ümmü
veled ... " lafzını kullanmıştır.
Tuhfe: 15968
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (2764) rivayet etti.